COMPONIENDO LAS COSAS PÚBLICAS
29
30
DE LOS OBJETOS A LAS COSAS
 
 

DE LOS OBJETOS A LAS COSAS

 

 

 

 
   

Es para subrayar este cambio de una depreciada noción de objetividad a costosas pruebas que nosotros queremos resucitar la palabra “Ding” y usar el neologismo Dingpolitik como un sustituto para Realpolitik. A la última le falta realismo cuando habla sobre las relaciones de poder así como cuando habla sobre los meros hechos. No sabe tratar con lo “indiscutible”. Descubrir uno, desnudo, su propio interés, realmente requiere probablemente el mayor enrrolle sobre sí mismo y es improbable averiguarlo. Ser brutal no es suficiente para convertirse en un terco realista .

Como cada lector de Heidegger sabe, o como cada hojeada al diccionario inglés bajo el título de “Cosa” certificará, la antigua palabra “Cosa” o “Ding” designaba originalmente un cierto tipo de asamblea arcaica15. Muchos parlamentos en las naciones Nórdicas y Sajonas todavía activan la raíz antigua de esta etimología: Los diputados noruegos se reúnen en el Storting; Los diputados islandeses llaman al equivalente de reunión “thingmen” en el
_________________________________

15. Vea el Diccionario de Oxford: «ORIGEN: inglés antiguo, de origen germánico: relacionado a Ding alemán. Los sentidos primitivos incluyen "reunión" y "materia", "concierne" así como "objetos inanimados"» . Martin Heidegger, ¿Qué es una cosa?, trans. W. B. Barton, Hijo, Vera Deutsch, Regnery, Chicago, 1968; Graham Harman, este volumen, capítulo 4.

Althing16. Los seniors de la isla de Man se reunían alrededor del Ting17. El paisaje alemán está dotado con el Thingstatten y ustedes pueden ver en muchos lugares los círculos de piedras dónde la Cosa se muestra18. Así, antes de designar un objeto sacado de la esfera política y hallándose allí objetivamente e independientemente, el Ding o la Cosa durante muchos siglos significa el problema que reúne a las personas porque los divide. La misma etimología está inactivo en la res latina, el aitia griego, y la causa francesa o italiana. Incluso el soviet ruso todavía sueña con puentes e iglesias19. -------------- sigue
______________________________________

16. Gísli Pálsson, este volumen, capítulo 4.

17. Elizabeth Edwards y Peter James sobre fotografías de Benjamín Stone, este volumen, capítulo 2.

18. Bárbara Dölemeyer, este volumen, capítulo 4.

19. Oleg Kharkhordin, este volumen, capítulo 4.

 

Figura izq: Germanen beim Thing: [Alemanes en la Cosa]: poster escolar, probablemente hecho por el: "Museum fuer Vor- und Fruehgeschichte" [Museo de la antiguedad - y la primitiva historia]; por Martin Harnoss (1906-1986)

Figura derecha: Thingstdtten

               
 
  glosario            
atrasavance